Thank you for your sharing. I am worried that I lack creative ideas. It is your article that makes me full of hope. Thank you. But, I have a question, can you help me?
Thank you for your sharing. I am worried that I lack creative ideas. It is your article that makes me full of hope. Thank you. But, I have a question, can you help me? https://accounts.binance.info/fr/register?ref=T7KCZASX
Habertürk'te yayınlanan Kübra Par ile Açık ve Net programına konuk olan Çin İstanbul Başkonsolosu Cui Wei, Çin'den yayılan ve yüzlerce kişinin hayatını kaybettiği Koronavirüs ile ilgili son durumu paylaştı. Program sırasında hayatını kaybedenlerin sayısına dikkat çekmek isterken, "Aslında Çin'in nüfusunu göz önünde bulundurunca bu çok çok küçük bir rakam" ifadelerini kullanan Par'ı uyaran Wei, "Dikkat edin bunlar rakam değildir. Bunlar candır" dedi.

Wei, Çin'de Koronavirüs(Covis-19) nedeniyle hayatını kaybedenlerin sayısının 2 bin 912 olduğunu, virüs taşıyanların ve bu şüphe ile gözetim altında tutulanların sayısının ise 80 binin üstünde olduğunu söyledi.
Yunanca "tika" kelimesi, birden fazla anlama gelebilen bir terimdir. İşte bazı olası anlamları:

1. "Tika" kelimesi, "şimdi", "şu anda" veya "şu anlama gelen bir zamir olarak kullanılabilir. Örneğin, "Tika burada değil" ifadesi "Şimdi burada değil" anlamına gelir.

2. Yunanca'da "tika", "vücut" anlamına gelen bir terimdir. Özellikle tıbbi veya biyolojik bağlamlarda kullanılabilir.

3. "Tika", Yunanca'da "yol" veya "yön" anlamına gelen bir terim olabilir.

Ancak, belirtmek gerekir ki "tika" kelimesi, Yunanca'da daha spesifik bir anlama sahip olan bir kelimenin yanı sıra farklı bağlamlarda farklı şekillerde kullanılabilir. Dolayısıyla, "tika" kelimesinin tam anlamını belirlemek için kullanıldığı bağlama bağlı olarak daha fazla bilgi gerekebilir.